Todas las traducciones no son iguales . . . 

  LA GLOBALIZACIÓN DE LOS MERCADOS ES UNA REALIDAD . . . 
En una realidad internacional cada vez más dinámica, la documentación debe ser
no solamente correcta si no también fácilmente comprensible. La clave del éxito
​en una economía mundial reside en la comunicación. Usted establecerá relaciones
más sólidas, productivas y confiables si se comunica con su público en la lengua que
​ellos usan y lo hace de una manera que les asegure que usted comprende y respeta su cultura. El método que usa Superior Translations le garantiza que lo que se dice está bien dicho -- de manera clara y precisa, en cualquiera de las lenguas que se hablan en el mundo.

HABLANDO DE TRADUCCIONES . . .
Traducir es más que encontrar las palabras precisas. Una buena traducción necesita una profunda compresión de la cultura de las dos lenguas en juego y de los aspectos propios del texto -- ya sean técnicos, comerciales, académicos, legales, médicos, etc. Nuestros traductores tienen una impecable formación académica avaluada por la certificación que otorga la American Translators' Association. Son no solamente profesionales con muchos años de experiencia sino que además son expertos en el área en que traducen. Esta experiencia garantiza que los traductores entienden el contenido de su documento y no acumulan palabras sin ton ni son.

Por ejemplo, si usted necesita un manual técnico para Francia, la lengua materna de su equipo de traductores (traductor y correctores) es el francés que se habla en Francia. Y su formación académica no es solamente lingüística si no también técnica. El proceso comienza con la preparación del texto: lectura global para una comprensión inicial, listado de vocablos, clarificación de conceptos con el cliente si es necesario. Luego de que se completa la traducción entra en acción el corrector, que agrega sus comentarios. Una vez que se logra un texto final, el equipo tipográfico reproduce su documento ya sea en Word, InDesign, Adobe Acrobat, etc. Se cierra el proceso con una última lectura para comprobar que no haya errores tipográficos y que el documento no suene como una traducción. ¡La mejor traducción es la que no se nota! 

¿CÓMO PODEMOS AYUDAR?
Podemos eliminar la ansiedad que es parte de tratar de comunicarse con público de otros países o público de nuestro país que habla otras lenguas.

Esto lo libera de preocupaciones y le permite usar su tiempo para mejorar su producto o servicio y ponerlos al servicio de la comunidad internacional. Y recuerde, nuestras traducciones están garantizadas.

Superior Translations 

1924 Minnesota Avenue
Duluth, MN 55802 USA
Teléfono: 218-727-2572
Fax: 218-727-2653
Correo electrónico: info@superiortranslations.com